Перевод: с французского на русский

с русского на французский

subvenir aux besoins de

  • 1 subvenir aux besoins de

    гл.
    общ. (qn) поддержать (кого-л.) помочь в нужде

    Французско-русский универсальный словарь > subvenir aux besoins de

  • 2 subvenir

    vi. помога́ть/помо́чь* (+ D);

    subvenir aux besoins de qn. — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть чьи-л. потре́бности; ока́зывать/оказа́ть по́мощь (+ D) ( aide);

    subvenir aux besoins de sa famille — содержа́ть ipf. семью́; subvenir aux frais de qn. — брать/взять на себя́ чьи-л. расхо́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > subvenir

  • 3 subvenir

    непр. vi (à qch)
    помогать, приходить на помощь
    subvenir aux besoins de qnподдержать кого-либо, помочь в нужде

    БФРС > subvenir

  • 4 avoir les dents acérées

    (avoir les dents (bien) acérées [или aiguisées, longues])
    1) быть голодным, сильно проголодаться, иметь волчий аппетит (тж. перен.)

    Devant ces gaillards aux dents longues qui, en trois coups de fourchette, allaient nettoyer ses réserves et celles de la tante, Vancouteren comprit pourquoi l'auteur de Robinson fait échouer son héros dans une île plantée de cocotiers et non sur un atoll aride. (J. Fréville, Plein vent.) — При виде этих прожорливых молодцов, съевших в два счета все запасы его и тетки, Ванкутерен понял, почему автор Робинзона забросил своего героя на остров, покрытый кокосовыми пальмами, а не на пустынный атолл.

    - Vous savez qu'il ne reste pas grand-chose de notre fortune... Et de gens comme ce monsieur que vous avez vu ont les dents longues... (G. Simenon, L'Affaire Saint-Fiacre.) — - Вы знаете, что от нашего состояния немного осталось... А у людей вроде господина, которого вы видели, аппетиты немалые.

    2) зариться на что-либо; домогаться чего-либо, стремиться к чему-либо; иметь большие претензии

    Ils ne peuvent rien contre vous, monsieur Sermet, mais ils ont les dents longues. Et cette école leur fait mal aux dénis. Ils n'attendent qu'une occasion... (P. Gamarra, Le Maître d'école.) — Они ничего не могут поделать с вами, господин Серме, но у них руки загребущие. Ваша школа им покою не дает. Они ждут только случая...

    Et puis les fonds baissaient, Harriet avait toujours les dents aussi longues; il allait falloir, en outre, subvenir aux besoins de Prosper. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — К тому же акции падали. А у Гарриетты аппетиты были прежние. Кроме того, Берлиозу нужно было заботиться и о Проспере.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les dents acérées

  • 5 entretenir

    vt.
    1. (faire durer) подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу; -'ит►; храни́ть, сохраня́ть/сохрани́ть (garder, conserver); пита́ть ipf. (nourrir);

    entretenir le feu — подде́рживать ого́нь;

    arroser pour entretenir la fraîcheur — полива́ть/поли́ть водо́й для [поддержа́ния] прохла́ды <све́жести>; entretenir de bons rapports avec qn. — подде́рживать <сохраня́ть> до́брые отноше́ния с кем-л.; entretenir une correspondance avec qn. — подде́рживать перепи́ску с кем-л.; les petits cadeaux entreteniriennent l'amitié — небольши́е пода́рки подде́рживают дру́жбу entretenir les illusions de qn. — подде́рживать в ком-л. напра́сные наде́жды; entretenir qn. dans l'illusion — держа́ть ipf. кого́-л. в заблужде́нии

    2. (maintenir en bon état) подде́рживать в хоро́шем состоя́нии;
    [co]держа́ть в испра́вности <поря́дке>;

    entretenir une route (sa voiture) — уха́живать <следи́ть> ipf. за дорого́й (за свои́м автомоби́лем); содержа́ть доро́гу <свой автомоби́ль> в хоро́шем состоя́нии <в поря́дке, в испра́вности>;

    un jardin mal entretenirenu — неухо́женный <запу́щенный> сад

    3. (faire vivre) содержа́ть ipf.; обеспе́чивать ipf. (subvenir aux besoins de qn.); име́ть ∫ на своём иждиве́нии (↑на содержа́нии) (avoir qn. à sa charge);

    entretenir sa famille — содержа́ть <обеспе́чивать> семью́; име́ть семью́ на своём иждиве́нии;

    entretenir une maîtresse — содержа́ть <име́ть на coco — держа́нии> любо́вницу; une femme entretenirenue — же́нщина [,живу́щая] на содержа́нии (у + G), содержа́нка vx.

    4. (converser) вести́* ipf. бесе́ду (с +); говори́ть/по= restr. (с +);

    je l'ai entretenirenu de mon projet — я бесе́довал <говори́л> с ним о моём наме́рении

    vpr.
    - s'entretenir

    Dictionnaire français-russe de type actif > entretenir

  • 6 à la portée de la main

    (à la portée de la (ma, ta) main)

    Elles sont six millions de Françaises à vivre seules, à lutter seules contre les difficultés quotidiennes, à subvenir seules aux besoins de leurs foyers... Le bonheur est peut-être à portée de leurs mains mais il leur faudrait pour l'atteindre, mettre en commun leurs espoirs, leur expérience, leur volonté, leurs actions. (l'Humanité.) — Их шесть миллионов одиноких француженок, вынужденных самим бороться с жизненными трудностями, самим заботиться о своей семье... Счастье, может быть, где-то рядом с ними, но, чтобы его достичь, им нужно объединить свои усилия, свои надежды, свой опыт, свою волю, свою борьбу.

    Il te faut des piqûres, un tas de soins, et un médecin à portée de la main. Un bon médecin. (S. de Beauvoir, L'Invitée.) — Тебе нужны уколы, всевозможные процедуры и врач поблизости. Хороший врач.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la portée de la main

  • 7 mettre en commun

    Elles sont six millions de Françaises à vivre seules, à lutter seules contre les difficultés quotidiennes, à subvenir seules aux besoins de leurs foyers... Le bonheur est peut-être à portée de leurs mains mais il leur faudrait pour l'atteindre, mettre en commun leurs espoirs, leur expérience, leur volonté, leurs actions. (l'Humanité.) — Их шесть миллионов одиноких француженок, вынужденных самим бороться с жизненными трудностями, самим заботиться о своей семье... Счастье, может быть, где-то рядом с ними, но, чтобы его достичь, им нужно объединить свои усилия, свои надежды, свой опыт, свою волю, свою борьбу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en commun

См. также в других словарях:

  • Subvenir aux besoins de quelqu'un — ● Subvenir aux besoins de quelqu un y pourvoir, lui procurer ce qui est nécessaire …   Encyclopédie Universelle

  • subvenir — [ sybvənir ] v. tr. ind. <conjug. : 22; auxil. avoir > • 1533; tr. 1380; sovenir « aider » 1270; lat. subvenire « venir au secours de »; cf. 1. souvenir ♦ SUBVENIR À : fournir en nature, en argent, ce qui est nécessaire à. ⇒ pourvoir ,… …   Encyclopédie Universelle

  • besoins — ● besoins nom masculin pluriel Ensemble des choses nécessaires à la vie et obtenues par l argent : Subvenir aux besoins de ses parents. Ce qui est nécessaire pour accomplir quelque chose, faire face à une situation : Les besoins de l industrie en …   Encyclopédie Universelle

  • SUBVENIR — v. n. (Il s emploie avec la préposition à, et se conjugue comme Venir, avec cette différence que, dans les temps composés il prend l auxiliaire Avoir, et non l auxiliaire Être. ) Secourir, soulager. Il faut subvenir charitablement aux misérables …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SUBVENIR — v. intr. Venir en aide, donner du secours. Subvenir à quelqu’un dans ses besoins. Il se dit plus ordinairement en parlant des Choses et signifie Pourvoir. Comment voulez vous que je subvienne à tant de dépenses? Subvenir aux pressantes nécessités …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Résistance aux antibiotiques — Principe de la résistance aux antibiotiques La résistance aux antibiotiques est la capacité d un micro organisme à résister aux effets des antibiotiques. Dans la nature, des bactéries peuvent disposer de mécanismes de résistance contre des… …   Wikipédia en Français

  • Bief de Fay-aux-Loges — Le bief de Fay aux Loges est une section du canal d Orléans, faisant partie du versant Loire du canal. D’une longueur de 1 750  m, il est presque entièrement situé sur la commune de Chécy, l’extrémité aval empiétant sur la commune de… …   Wikipédia en Français

  • La Foire aux vanités (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Foire aux vanités est le titre français du roman anglais Vanity Fair de William Makepeace Thackeray paru en 1846. Il désigne également certaines… …   Wikipédia en Français

  • Place aux jeunes —    ou Au crépuscule de la vie Make Way for Tomorrow    Comédie de Leo McCarey, avec Beulah Bondi (Lucy Cooper), Victor Moore (Barclay Cooper), Fay Bainter (Anita), Thomas Mitchell (George), Porter Hall (Harvey Chase), Barbara Read (Rhoda).… …   Dictionnaire mondial des Films

  • Liberalisme contemporain aux Etats-Unis — Libéralisme contemporain aux États Unis ██████████ …   Wikipédia en Français

  • Libéralisme Contemporain Aux États-Unis — ██████████ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»